본문 바로가기

English/RedCap

생활 필수 표현 - 014. 딱히, 의외로, 아무렇지도 않게, 어쩔 수 없이, 점차

부사의 중요성

How was your first day at work? 출근 첫날 어땠어? 
Yeah... you know... it was alright. / OK 아, 뭐... 그냥 괜찮았어.
Why? Was there a problem?  왜... 무슨 문제 있었어? 
There wasn't particularly a problem, it's just that...
(There wasn't a problem  ,) 
딱히 문제가 있었다기보다는...
per se : (그) 자체(로), 본질적으로 
people asked surprisingly very private questions,
like it was nothing!
사람들이 의외로 되게 사적인 질문들을 아무렇지도 않게 하더라구.
surprisingly : 의외로
I wanted to fit in quickly so couldn't help answering their questions[them].  빨리 적응하고 싶어서 어쩔 수 없이 대답을 하긴 했는데. 
can't help +ing : (혜택을 내가 얻게 됨.)
(but) I gotta[got to, have to] say
+ I didn't feel very comfortable. 
솔직히 좀 불편하더라구 (부담스럽더라구)
It's [that's] just a phase. Don't worry about it. 
It's gradually going to get better.
= It's going to get better, gradually.
= It's going to get better over time
에이 (그건) 그냥 과정일 뿐이야. 
점차 나아질꺼야. 


 

fit in : (사람간 관계) 적응하다. 

adapt : (환경) 적응하다.

 

honestly : 내가 얘기를 솔직히 얘기하다 

I gotta say : ~을 털어놓고 얘기하다. 

 

 

💪 영어회화 | 표현 | "딱히", "의외로", "아무렇지도 않게", "어쩔 수 없이", "점차" - YouTube